Современный перевод посланий к Ефесянам, Галатам и Колоссянам

Анатолийские послания апостола Павла (современный перевод посланий к Ефесянам, Галатам и Колоссянам) / Аркадий Петровцев, протоиерей. – Санкт-Петербург, 2025. – 174 с.

         Книга, которую читатель держит в руках – это очередной труд по переводам новозаветных книг Священного Писания. Особенностью данного издания является то, что читателю предлагаются два типа переводов – как буквальный, так и литературный. Кроме того, перевод каждой книги Нового Завета снабжён иллюстрированным примечанием. Литературный перевод осуществлялся нами путём внесения экзегетических святоотеческих сносок в текст буквального перевода, и поэтому может претендовать на название «Novum Testamentum Patrum» («Новый Завет отцов»). Такое название когда-то придумал член правления Российского библейского общества игумен Иннокентий Павлов, мечтая о переводе, в котором «реконструкция оригинального текста вызывающих дискуссию пассажей опиралась бы на патристические свидетельства II – VI веков». Буквальный перевод впервые предлагается читателю в виде подстрочника, снабжённого филологическими и экзегетическими сносками. Эта книга – наш вклад в создание нового общецерковного перевода Нового Завета.

Posted in ,

Оставьте комментарий